I drove more than 3,000 kilometers to the virgin forest in Medog County, Tibet. I saw this forest and in order to choose the best angle I climbed up the hillside of the mountain which was covered with thorns. Because I was unfamiliar with the terrain, I almost slipped into a deep ravine, so I had to draw it to commemorate the scene of my escape from death. This drawing has special meaning to me and adds a different kind of emotion.
自驾车3000多公里去西藏墨脱县的原始森林,当时看到这片森林为了选择最佳角度,爬到对面布满荆棘的山坡山,因不熟悉地形差点滑入深坑,所以我必须把它画下来,以此纪念我死里逃生这一幕,这幅画对我有特殊意义且加入了别样的情感。
I drove more than 3,000 kilometers to the virgin forest in Medog County, Tibet. I saw this forest and in order to choose the best angle I climbed up the hillside of the mountain which was covered with thorns. Because I was unfamiliar with the terrain, I almost slipped into a deep ravine, so I had to draw it to commemorate the scene of my escape from death. This drawing has special meaning to me and adds a different kind of emotion.